Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2017年10月10日

▋英國 ▋2017英國打工度假簽證 之資料補正經驗談(怎麼準備補救文件?)

Explanatory Letter和他的附件們(啾咪)
((馬賽克打成這樣看起來是不是有點變態了?

上上個月跟大家說到,準備申請簽證時發現取得資格的時候鬼遮眼般地把護照號碼寫錯了,
也記錄了一下怎麼取得與英國移民署的聯絡方式。

前情提要:▋英國 ▋2017英國打工度假簽證 之萬一抽籤的資料寫錯怎麼辦!

這偏要來說說聯絡的結果和我後續的處理方式。

友善提醒:這篇文章超級超級超級超級無聊,連我自己寫完都覺得"我應該不會再看他第二眼了",真的有需要的朋友再來看。




上次提到我透過錄取信裡附的連結寄了詢問信給英國移民署,表定時間是兩個工作天內回覆。
事實上,可能使用這個客服信箱的人不多,8/14(一)台灣時間下午一點多就回信了,根本是一上班就回信了。



雖然我申請了中文客服,但是Enquiry的地方中英文都寫了,客服的回信也是英文。



內容其實沒什麼意義,因為客服沒有權限給你任何建議,任何你可以聯絡到的人都不可以給你任何建議
(除非可以聯絡到簽證官吧((也太不可能


大概是我在群組和朋友討論這件事的時候顯得太崩潰了,也可能因為疼愛我這個小白痴。
喻琛馬上把"有代辦工作經驗"的她堂姊跟我接上線,黃姊姊超疼愛我,說絕對會幫我到底。
我大概做了很多好事,真的出大事的時候馬上都有貴人幫我。(覺得幸福

雖然黃姊姊這麼說,但是她過去都不是辦英國簽證XD
所以黃姊姊又找了她以前負責英國代辦的同事幫我,給他們電話讓他們幫我打電話去英國移民署詳細問一下,到底我們可以怎麼補救。

打電話去移民署,他們的說明是
當初抽出資格時,錄取者信裡的所有資料都已經錄入到英國移民署的資料庫裡了,不可能再有任何變更。
我們唯一能做的就是在Visa 4 UK申請時最後的"Additional Information"內說明,並自己提資料說明。
(這跟email裡講的一模一樣啊!





我們三個當天討論後馬上就決定好接下來補正資料的大方向和步驟。
  1. 在Visa 4 UK最後的Additional Information簡述申請資料有誤,說明準備了一些資料和Explanatory Letter來補充說明
  2. 準備一封敘述原委和求情(XD)的Explanatory Letter,懇求簽證官手下留情體恤我上有老母下有胖貓去英國打工度假是我的夢想讓我過關
  3. 準備一個Index放在Explanatory Letter後面,說明後續文件的順序及希望這些文件可以達到哪個資料的補充說明
  4. 準備可以補充說明可信度的各種文件,ex:電話帳單。

Additional Information那段滿簡單的,加上To Whom It May Concerned才120多個字而已。

Explanatory Letter壓縮在一頁A4裡350個字左右。我敘述了一下對英國的嚮往及英國文化的喜愛,希望能在兩年間盡可能吸收英國的好並帶回台灣,講一下為什麼當初的信會寫錯,誠懇地道個歉,很抱歉造成他們執行的負擔。

Index我是在準備好資料後才開始編排,先想好一個容易進入容易引導的邏輯再去編排,或著將效力較高的文件放在前面也是可以的。




最最最麻煩的文件準備來了!

我的作法是看你寄給英國移民署的資料裡剩下那些還是正確的,盡可能加強這些正確資料的可信度。讓簽證官能藉由這些具有較高效力的文件加強那些正確的資料,藉由這些被加強可信度的資料去信任「其中一項資料錯只是筆誤」。
(因為我寫錯的是護照號碼,護照正本都要交過去了,我也不知道還有什麼可以加強的了)

上一段提到的「較高效力」就是拿去做公證,其實正確來說應該是認證,但是我還是搞不太清楚公證語認證的差異,所以還是建議大家親自打電話去公證人事務所詳細地跟他們陳述你的狀況,讓專業的公證人給你建議。

做完公證(認證)後大家不要覺得這樣就結束了!
從英國移民署的角度來看,雖然你提供了正式文件也有了相當於法院效力的認證(公證),但是他怎麼知道這些簽名都是合法的?他要怎麼確定這個公證人也是合法的?
這時候你需要的是外交部領事事務局(濟南路辦護照的地方)
外交部領事事務局有項服務叫做「證明文件」(辦護照櫃台另一邊幾乎沒人的櫃台),他以外交部的身分向國外機關證明「公證(認證)這份文件的公證人是隸屬哪個法院」。

幫我進行公證(認證)的事務所說,某些國家會自己向外交部查證公證人的效力而有些不會,保險起見我最好還是公證(認證)文件後到外交部領事事務局辦理證明文件,一次把所有文件備齊才不怕被刁難或是拒絕。


取得文件正本
翻譯文件(本身是英文此步驟可省略
公證人公證翻譯件
外交部領事事務局證明文件





Step.1 取得文件正本

一開始給移民署的資料中,我只有名字、生日、市話和手機號碼是對的,最重要的護照號碼都寫錯了。

⇨名字和生日,簽證官可藉由寄過去的護照正本核對,不需要特別加強。

⇨市話寫的是家裡電話在爸爸名下,所以除了市話帳單,我還準備了英文戶籍謄本證明親屬關係。

✪這件事辦起來真的很討人厭!我們家很早就依了中華電信的建議,每個月自動扣帳並寄發電子帳單,但是公證人告訴我"電子帳單上的電子收訖章不是正式印章,必須要請中華電信再蓋一個實體的收訖章才行",某天下班就找了間中華電信請他們幫我補蓋收訖章。
我去的剛好是間特約店,店家雖然不願意幫我蓋章也不知道怎麼弄,但還是幫我打了客服詢問怎麼處理,我們跟客服來來往往講了大概半個小時左右吧(至少換了三個客服)((所以同件事情我重複敘述了三次)),才知道我必須拿著我爸的雙證件和印章到直營店才能蓋到這個章。
這是不是很嘔?從頭到尾我們都是跟著中華電信的建議弄了電子帳單,但是有這些法律上服務需求的時候,根本沒有人知道要怎麼處理,對頭的一下子說可以辦、一下子又說不能辦,反反覆覆的真的讓人很不爽啊!


⇨手機號碼,不巧的是我因為一直要出差只辦了預付卡,不會有手機帳單,只能申請遠傳電信的申辦合約。

✪這個也是辦得很不順,但是是我自己因為要常出差不想花太多電話費就把合約解了轉成預付卡,也是種咎由自取吧!
總之因為沒有通話費帳單,唯一能符合需求的只有申辦合約。大概也是把客服電話都打爛了(總通話時數大概都超過一個小時了)才知道要到直營店辦才行,但是真的找了間就近的直營店打去確認,店家又很堅持說不能給我任何合約、他們沒有任何資料這樣。
後來我也忘了我怎麼問到的,終於有人跟我說直營店可以拿到合約,但是只有店長才能辦,那時候也不知道怎麼樣,每間店的店長都不打算去店裡,店裡都在唱店長空城計。
終於請客服幫我聯絡到一間直營店的店長當晚會在店裡值班,到了現場請對方幫我印出之前申辦的合約才發現"遠傳電信的掃描機超爛!掃出來根本就是一團霧了!"翻譯社根本看不清楚也沒辦法翻譯,後來左拜託右拜託地好不容易請店家掃描一份清楚的合約制式樣本給我,翻譯社好不容易有得翻了,問題又來了...
公證人說合約要是正本的,不能是影本………(提起電話打客服)最後結論是遠傳自己也都把正本銷毀了,他們都只有非常模糊一團霧的掃描檔。
所以這份申辦合約就只準備了翻譯件,沒有公證(認證)更沒有證明文件。

⇨E-mail,為了要證明拿來寄資料和收資格的信箱是屬於我本人的信箱,我找了幾封不同銀行寄電子信箱給我的信來證明這個信箱是我和銀行間使用的信箱。

但是這幾封印出來的文件在我跟公證人聯絡過後知道這樣的文件就算公證(認證)了也沒有任何意義。
本身是英文的文件能公證(認證)「這份文書屬實」,本身是中文蓋有外部印章的文件(有一定效力)可以公證(認證)「翻譯件與原件相符」,那原件沒有任何效力的文章要公證(認證)什麼?就算翻譯件與原件相符,原件本身不足採信的時候翻譯再正確都沒用。

銀行寄給我的信不能採信,那請銀行印開戶資料+分行章總可以了吧!

✪與我有往來的銀行有四間,華南銀行、台灣銀行、合作金庫和台北富邦。
公司附近沒有華南銀行就作罷,我似乎也沒有在台灣銀行登記EMAIL(沒有電子帳單),而且台灣銀行每次都要排隊好久就算了。
另外兩間銀行,打電話去合作金庫開戶行確認可以就近向任何分行取得資料(身分證+開戶印章)。而台北富邦是和網路客服討論很久還是討論不出個結果,我記得客服是跟我說不提供客戶取得開戶資料的服務(聽到這個答案的當下真的很想嗆他你知道這樣違反個資法嗎),但是我並沒有親自打電話到任何分行詢問(離公司都很遠),所以有需要的人還是可以去打電話去分行申請看看。
不比前面跟中華電信與遠傳電信處理起來折騰,合作金庫意外地好溝通又好處理。
剛好跟財力證明一起去申請,半個小時內就處理好了真的讓我好開勳,而且後續打去詢問公證人照會窗口時,分行的襄理也是很豪爽地說"就打我的分機找我好了!"





Step.2 取得翻譯件

這種事情就不要自己來了,找翻譯社比較輕鬆愉快。(前面準備文件我真的準備到快瘋了
我的翻譯社就是在網路上隨意google找來的,報價很公允客服也很熱心積極,有興趣的朋友可以私下寄信問我。

因為要翻譯的帳單有部分是廣告,就用框出一定範圍請他們翻譯。
一來一往的一周後交稿。
確定翻譯件的翻譯沒有問題了,就可以打電話跟公證人預約公證(認證)時間了!





Step.3 文件公證(認證)

對於選公證人事務所的話我覺得交通方便,然後打電話去會回答你的疑問這樣就夠了。

公證(認證)花的時間可長可短,能像我一樣一個小時處理完帶走,也可能要弄個兩三天,時間長短就看你準備得夠不夠周全。((我隔壁桌有一組要公證租約,但是承租方忘了帶補習班營業執照來,一群人就在旁邊枯坐了15分鐘等人回去拿。

準備要公證前應該先跟公證人事務所溝通好,確定哪些文件可以公證?公證的效力到哪?
公證(認證)前先向公證人確認有哪些文件需要向發行機關打電話照會以確認文件真實性?

以我的例子來說,電話預約的時候就已經確認了合作金庫那份開戶申請書是需要向合庫照會的,所以我前一天就先打電話到取得開戶申請書的分行,向分行確認10/3早上公證人打電話到合作金庫照會時應該要向哪位行員照會,我們打哪支分機會比較方便?

我公證(認證)了三份文件,合作金庫開戶申請書、中華電信帳單和英文戶籍謄本。
英文戶籍謄本因為發行時就是英文不需要另外翻譯,所以是直接attest文件的真實性。
另外兩份文件是中文正本,翻譯後就是公證(認證)翻譯件與中文正本相符。

因為沒有要求翻譯社出翻譯證明也沒有請翻譯社到場簽名,公證(認證)翻譯件的翻譯人就直接由我簽了。


那時候我跟公證人約了10/3早上到事務所去處理文件,並且跟英國辦事處預約了10/9交件。
原本覺得這樣的時間剛剛好很充裕,因為我完全沒有想到還要把公證(認證)好的文件拿去外交部證明文件。

好在是幫我處理的事務所很熱心,提醒我「確定一下英國移民署會不會主動跟台灣查實公證人身分,如果對方不會主動處理就要自己先到外交部領事事務局證明文件再給他們才有用。」

『頭都洗一半了就把他洗乾淨,不要頂著泡泡出門!』是高中就知道的名句。

既然要做就要一口氣做到好,離開了公證人事務所就直接往善導寺站附近的外交部領事事務局前進了!





Step.4 證明文件@外交部領事事務局

上個步驟說到我馬上拿著公證(認證)好的資料前往外交部領事事務局。

找到「證明文件」的櫃檯了解辦理程序和處理天數,這裡真的要說我非常非常非常幸運!
我是10/3到外交部領事事務局的,他們說證明文件需要幾個工作天,如果我馬上送件就可以在10/6早上拿到,剛好來得及10/9送件到英國在台辦事處。

雖然資料都準備好了,但是因為電信帳單是我爸的文件,必須要有我爸的雙證件才能辦理證明文件。意思是我今天沒辦法辦???所以我沒辦法在10/9前拿到證明文件???

知道這個情況後我怎麼都沒辦法聯絡上我爸只能頹然地坐在等候椅上滑手機,心裡都在想說放棄算了。還好在我離開領事事務局前我爸告訴我他的證件剛好拿給我媽去國稅局辦事了,而我也跟我媽約了下午的約會!知道這個好消息馬上跑去國稅局找我媽陪我媽辦事,再讓我媽陪我到領事事務局辦好證明文件。

而且我媽人好好還說10/6早上來幫我拿文件QQ
嗚嗚嗚嗚嗚世界上最溫暖的就是媽媽了啦❤❤❤❤❤❤❤❤



就這樣,這個"看了五次都沒問題才送出的錯誤",我總算在交件前最後一個工作日處理好了!!


我是覺得就算我已經擬了一次大綱,這篇文章還是被我寫得滿沒重點的,大概是因為這件事從頭到尾就是場混仗,而我也真的沒有認真搞懂過。

但是堅持寫了這個經驗談是要給自己留個警惕,也希望以後跟我一樣兩光寫錯資料的朋友可以知道你們不孤單!這裡也有個白癡做過這樣的蠢事,而且希望我這個蠢蛋的簽證能順利過關讓這篇經驗談更有價值!

最後當然要感謝我身邊這些溫暖的好朋友們,不管是第一時間就義不容辭救援我的黃家姊妹,還是抽空幫我改稿的蟲和Willy,還有那些很淡定又很溫暖的朋友們(like Wally. Aaron. Valery. 踢呆.書羽)會安慰我「不要緊張這只是小問題 everything will be all right.」。
我身邊好多好多朋友不管是給予實質幫助還是精神安慰,都讓我覺得我這個笨蛋真的好幸福!不知道上輩子我是鋪橋造路還是割肉餵鷹了,才能在這輩子出事的時候得到這麼多溫暖和幫助。

最後也祝我自己的簽證能順利成功去幫這些好朋友代購XDDDD

沒有留言:

張貼留言